Мы работаем:

Без выходных! Владимирский проспект 15 оф.39 тел.+78123250300, +79119202724
8 (812) 325-03-00 Владимирский проспект, 15, офис 39.
Обратный звонок
Способы оплаты
Хочу получать информацию по акциям компании и по турам
 
Slideshow Image 1 Slideshow Image 2 Slideshow Image 3 Slideshow Image 4
 

Отзывы

Юленька Петрова

Спасибо турфирме "Жара" за отличный отдых! Несколько лет подряд летаем только с вами и очень довольны! Отдельное спасибо менеджеру Наталье за профессиональную работу и всегда хорошее настроение:)

Читать полностью »

Туры по странам

Гамбия

Записей не найдено.

Главная страница » Свадебные церемонии » Кипр » Особенности оформления документов для разных мэрий.

Особенности оформления документов для разных мэрий.

  • В 2014 году в мэриях Ларнаки, Протараса, Феклы и Айя Напы: отменена необходимость для граждан России ставить апостиль на документы, в 2014 году достаточно будет предоставить только заверенный на английский язык перевод.
  • Справка о семейном положении на данный момент: холост / незамужем; разведен / разведена; вдовец / вдова. Берется у нотариуса или в ЗАГСЕ.
  • Необходимо сделать апостиль, перевести на английский, заверить у нотариуса ( только для Лимассола и Пафоса).
    Образец справки. Открыть файл PDF
  • Свидетельства о рождении. Необходимо перевести на английский, заверить у нотариуса.
  • ОЧЕНЬ ВАЖНО!!!!!! ПРИСЛАТЬ КСЕРОКОПИЮ ПЕРВОЙ СТРАНИЦЫ ЗАГРАНПАСПОРТА (действительные в течении не менее трех месяцев после возвращения из поездки). Просто ксерокс, заверять или переводить не надо
  • Русский паспорт. Взять с собой в поездку. Ничего с ним делать не надо.
  • В случае если клиент был женат ( замужем) и / или происходила смена фамилии, необходимо сделать апостиль, перевести на английский язык и заверить у нотариуса свидетельство о расторжении брака / смены фамилии.

Все документы должны быть представлены в оригинале с приложением нотариально заверенного английского перевода. Оригиналы документов берутся с собой на Кипр. Копии документов необходимо заранее направить нам по факсу или электронной почте maria@zharatravel.ru

Особенности оформления документов для разных мэрий.

Внимание! Обязательно иметь на момент оформления документов в мэрии оригиналы документов, особое внимание обращайте на «Свидетельство о расторжении брака». Без наличия оригинала, данные мэрии роспись проводить не будут.

Мэрия Лимассола, Пафоса, Гермасойи

  • ксерокопия первой страницы загранпаспорта
  • свидетельство о рождении; заверенный у нотариуса перевод на английский язык
  • свидетельство о расторжении брака: принимается только дубликат, переведенный на английский язык и заверенный. Апостиль не обязательно. Дубликат оригинала (не ксерокопия, а true copy) мэрия оставляет себе. Если не будет дубликата, мэрия оставляет себе оригинал и переведенную и заверенную копию
  • справка о семейном положении (лучше из ЗАГСа, но могут приниматься и от нотариуса, но без пометок о том, что он не подтверждает фактов изложенных в документе). Апостиль обязательно. Перевод на английский язык и заверение у нотариуса.
  • свидетельство о расторжении брака: принимается только дубликат, переведенный на английский язык и заверенный. Дубликат оригинала (не ксерокопия, а true copy) мэрия оставляет себе. Если не будет дубликата, мэрия оставляет себе оригинал и переведенную и заверенную копию. Обязательно апостиль! Перевод на английский и заверение у нотариуса.

Мэрия Ларнаки, Ая напы, Протараса, Святой Феклы

  • ксерокопия первой страницы загранпаспорта
  • свидетельство о рождении; заверенный у нотариуса перевод на английский язык
  • свидетельство о расторжении брака; заверенный у нотариуса перевод на английский;
  • справка о семейном положении (лучше из ЗАГСа, но могут приниматься и от нотариуса, но без пометок о том, что он не подтверждает фактов изложенных в документе). Перевод на английский язык и заверение у нотариуса.